KELLY ROWLAND - DIRTY LAUNDRY - PAROLE FRANCAIS ET ANGLAIS


Let’s do this dirty laundry, this dirty laundry
Faisons laver ce linge sale, lavons ce linge sale
Let’s do this dirty laundry, this dirty laundry
Faisons laver ce linge sale, lavons ce linge sale
When you’re soaked in tears for years,
Quand tu es imprégnée de larmes pendant des années
It never airs out
Elles ne sèchent jamais vraiment
When you make pain look this good it never wears out
Quand tu portes si bien la peine, tu ne l'enlèves jamais
This dirty laundry, this dirty laundry
Ce linge sale, ce linge sale

(Verse 1)
While my sister was on stage, killing it like a motherf-cker
Pendant que ma soeur était sur scène, assurant comme une chef
I was enraged, feeling it like a motherf-cker
J'étais en rage, me sentant comme une m*rde
Bird in a cage, you would never know what I was dealing with
Tel un oiseau dans une cage, vous n'auriez jamais pu deviner ce que je ressentais vraiment
Went out separate ways, but I was happy she was killing it
On a pris chacune nos chemins , mais j'étais contente qu'elle soit au top
Bittersweet, she was up, I was down
Ironie du sort, elle avait tout, je n'avais rien
No lie, I feel good for her, but what do I do now?
Sans mentir, j'étais contente pour elle, mais qu'en est-il de moi?
Forget the records, Off the record, I was going through some bullshit
Mis à part les chansons, En dehors des chansons, j'affrontais mes problèmes
Post-survivor, she on fire, who wanna hear my bullshit?
Après "Survivor", elle dominait, qui voulait entendre mes chansons?
Meanwhile, this nigga putting his hands on me
Pendant ce temps, cet homme levait la main sur moi
I swear y’all don’t know the half of this industry
Je jure que vous ignorez la moitié de ce qu'il s'est passé

Let’s do this dirty laundry, this dirty laundry
Faisons laver ce linge sale, lavons ce linge sale
Let’s do this dirty laundry, this dirty laundry
Faisons laver ce linge sale, lavons ce linge sale
When you’re soaked in tears for years,
Quand tu es imprégnée de larmes pendant des années
It never airs out
Elles ne sèchent jamais vraiment
When you make pain look this good it never wears out
Quand tu portes si bien la peine, tu ne l'enlèves jamais
This dirty laundry, this dirty laundry
Ce linge sale, ce linge sale

(Verse 2)
And it’s almost been a decade
Et ça dure depuis presque une décennie
I’m behind them black shades
Que je suis derrière ces draps noirs
Roll up like it’s all good, right up out that escalade
Que je fais comme si tout allais bien, tout en escaladant mes problèmes
Fix my make-up, “get it together, Kelly, get it together”
Je maquillais ma peine " ça va aller, Kelly, ça va aller"
Then we make up, “well get it together, nigga, get it together”
Puis je le pardonnais "ça va s'arranger, mon amour, on va y arriver"
Kinda lucky, I was in her shadow
D'un coté tant mieux que je sois dans son ombre
Phone call from my sister, “what’s the matter?”
Au téléphone ma soeur me demandait " Qu'est-ce qu'il se passe "
She said, “Oh no, baby - you gotta leave!”
Elle disait " Oh non, chérie, il faut que tu le quittes!"
I’m on the kitchen floor - he took the keys
" - Je suis par terre dans la cuisine, il a pris les clefs !"
I was mad at everybody, I mean everybody
J'étais en rage envers tout le monde, vraiment tout le monde
Yeah, her, her, her her everybody
Oui , elle , elle, elle ,elle : tout le monde !
Five years later, I got my shit down pat
Cinq ans plus tard, j'ai enfin la tête hors de l'eau
Think I had it good, and they don’t know how bad
Ils pensent que c'était simple, mais ils ne savent pas que c'était dur
Fooled everybody, except myself
J'ai dupé tout le monde, en me cachant
Soaking in this hurt, bathing in the dirt
Trempant dans mes blessures, me Noyant dans la crasse

Let’s do this dirty laundry, this dirty laundry
Faisons laver ce linge sale, lavons ce linge sale
Let’s do this dirty laundry, this dirty laundry
Faisons laver ce linge sale, lavons ce linge sale
When you’re soaked in tears for years,
Quand tu es imprégnée de larmes pendant des années
It never airs out
Elles ne sèchent jamais vraiment
When you make pain look this good it never wears out
Quand tu portes si bien la peine, tu ne l'enlèves jamais
This dirty laundry, this dirty laundry
Ce linge sale, ce linge sale

(Verse 3)
So here I am in the spin cycle,we’re comin and we’re goin
Me voila dans le cycle de la vie, qui tourne sans arrêt
Nobody can notice
Personne n'a remarqué
And I was trapped in his house, lyin’ to my mama
Que j'étais enfermée chez lui, je mentais même à ma mère
Thought it could get no worse as we maximize the drama
Je pensais que ça ne pouvait être pire , mais ça empirait à chaque fois
Started to call them people on him
J'ai eu le courage d'appeler la police pour lui
I was battered
Car j'étais battue .
He hittin the window like it was me, until it shattered
Il frappait les vitres comme si c'était moi, jusqu'à qu'elles se brisent
He pulled me out, he said, “Don’t nobody love you but me
Il me tenait en disant : " Personne ne t'aime, il n'y a que moi
Not your mama, not your daddy and especially not Bey”
Ni ta mère, ni ton père, et encore moins Beyoncé"
He turned me against my sister
Il m'a retournée contre ma propre soeur
I missed ya
Elle m'a manqué ....

Let’s do this dirty laundry, this dirty laundry
Faisons laver ce linge sale, lavons ce linge sale
Let’s do this dirty laundry, this dirty laundry
Faisons laver ce linge sale, lavons ce linge sale
When you’re soaked in tears for years,
Quand tu es imprégnée de larmes pendant des années
It never airs out
Elles ne sèchent jamais vraiment
When you make pain look this good it never wears out
Quand tu portes si bien la peine, tu ne l'enlèves jamais
This dirty laundry, this dirty laundry
Ce linge sale, ce linge sale

Love is pain
And pain is love
He had me fucked up
Pas d'amour sans peines
Pas de peine sans amour
Il m'a détruite




Posté le 08.08.2013 à 20:57 - nombre de commentaires : 0  Nombre de vues : 275
 (0)  


Mentions légales / Nous contacter